Despre mine

Cristian Fulaș

Debut în 2015 cu Fâșii de rușine – Gestalt Books (Premiul Observator Cultural pentru debut; Premiul Colocviilor Liviu Rebreanu; Premiul revistei Accente; Nominalizat la Premiile USR pentru debut; Nominalizat pentru Cartea Anului, Ziarul de Iași). Fragmente din el s-au tradus în: franceză, italiană, germană, engleză, bulgară, croată, suedeză, maghiară.

În 2015 publică Jurnal de debutant, Editura Tracus Arte

În 2016 publică După plâns, Casa de editură Max Blecher – Gestalt Books, nominalizată la Premiul Cartea Anului al Ziarului de Iași;

În 2017 publică Cei frumoși și cei buni, Editura Polirom;

În 2018 romanul Fâșii de rușine e reeditat de Editura Polirom. Tot în 2018 publică Povestea lui Dosoftei, Editura Muzeelor Literare, Muzeul Național al Literaturii Iași.

În 2019 editura Polirom publică a doua ediție a romanului După plâns.

Activează ca traducător, a tradus aproximativ cincizeci de titluri din engleză, italiană și franceză. Dintre acestea:

Cristophe Bataille – Visul lui Macchiaveli

Mathias Enard – Vorbește-le despre bătălii, regi și elefanți

Mathias Enard – Boussole

Mathias Enard – Dorința

Jenny March – Mituri Antice

Richard Overy – Istoria lumii

Stephane Mallarme – Igitur. Un coup de des

Mark Forsyth – O scurtă istorie a beției

Tom Nichols – Sfârșitul competenței

Akwaeke Emezi – Apa bună

Mathias Enard – Dorință

Jean-Cristophe Rufin – Regele Zybbeline

Nicolas Mathieu – Și copiii copiilor lor

Marcel Proust – În partea dinspre Swann (volumul 1 din În căutarea Timpului Pierdut – în curs de apariție)

Drepturi: catalina.staicu@polirom.ro

© 2020 . Powered by WordPress. Theme by Viva Themes.